Posts

Showing posts from January 12, 2011

Traduction des messages utilisés en interne par Oracle APEX

Image
Aujourd'hui, pour une énième fois, on m'a demandé comment traduire (ou remplacer) les textes affichés par APEX. Je me suis dit qu'un petit "blog post" sur le sujet serait surement utile pour plusieurs d'entre vous. J'ai répondu à cette question dans le forum officiel d'APEX: Is it possible to change the message of the automated validations [generated by APEX] Documentation complète et officielle de Oracle: Translating Messages Used Internally by Oracle Application Express

Accessibilité d'une application Web - En bref

Image
Lorsque les mots "accessibilité Web" surgissent, une majorité de gens les associe à un handicap visuel précis: l'absence de vision. Dans les faits, l'accessibilité Web englobe des limitations physiques et psychologiques engendrées par des handicaps ou le vieillissement. Il faut donc associer "accessibilité Web" avec plusieurs éléments: -les troubles de vision légers (ex.: daltoniens) et majeurs (ex.: aveugles) -les troubles moteurs légers (ex.: arthrite) et majeurs (ex.: paralysie) -les troubles cognitifs (ex.: dyslexie) Dans les organisations et la vie de tous les jours, il est fréquent de rencontrer du personnel souffrant de troubles légers au niveau visuel et moteur. Pour tous les projets de développement, il est important de prévoir le contenu et les interfaces en fonction de ces limitations fréquentes. On se demande donc par quoi il faut commencer car la tâche peut sembler immense et mal définie. Petit test à faire avec vos collègues. Est-ce que vous vo...